همانطور که میدانید در کشور مالزی اقوام مالایی، هندی و چینی زندگی می کنند.در هر قومیت فرهنگ نامگذاری متفاوت است.در این مطلب مالزی وان استاپ سنتر به فرهنگ نامگذاری قومیت ها در مالزی پرداخته شده است.
فرهنگ نامگذاری قومیت ها در مالزی
نامهای مالزیایی :
نامها در مالزی برای ردگیری پیش زمینهٔ فرهنگی و قومی شخص بسیار سودمندند ،چرا که مالزی از قومیتها و فرهنگهای بسیاری تشکیل شده که هر یک نظام نامهای متمایز به خود را دارند.
چینی های مالزیایی تنها گروه قومی عمده در مالزی هستند که از نام خانوادگی استفاده می کنند. بیشتر سایر گروه های قومی از جمله مردم مالایی، در یک عرف نامگذاری مشترکند که از نام کوچک و به دنبالهٔ آن نام پدر استفاده می کند.
فرهنگ و کنوانسیون های نامگذاری در مالزی به طور کلی بسته به قومیت متفاوت است و نشان می دهد شخص مالایی ، هندی یا چینی مالزی است.
آشنایی با 11 فرهنگ جالب مالزیایی
مالایی
در نامگذاری مالایی ها نام معمولاً به عنوان نام خانوادگی خود ساخته می شود و پس از آن نام خانوادگی (bin / binte / binti) و نام خانوادگی پدر آنها دنبال می شود.
به همین ترتیب برای پسران از بن و برای دختران از نت استفاده می شود. به عنوان مثال ، پسری که نام او شمس الدین و نام پدرش روسمان است، شمس الدین بن روسمان خواهد بود. برای دختران نام یک زن در زمان ازدواج تغییر نمی کند.
عنوان «حاجی» یا «حجاج» حاکی از آن است که شخص زیارت خود را به مکه کرده است. “سید” یا “شریفه” نشان می دهد که شخص از پیامبر محمد تبار خوانده می شود.
داستان عشقی که اسلام را به مالزی آورد !
چینی – مالزی
چینی مالزیایی معمولاً از کنوانسیون های نامگذاری چینی پیروی می کنند ، به این ترتیب نام خانوادگی قبل از یک یا دو نام معین به عنوان مثال WANG Zhifu Ping می آید.
نام خانوادگی معمولاً یک هجا است و نامهای داده شده ممکن است هرکدام دارای یک یا دو هجا باشند. زنان چینی هنگام ازدواج نام خود را تغییر نمی دهند ، اما به فرزندان اسم پدرشان داده می شود.
نام چینی ها معمولاً برای غربی ها سخت است ،زیرا تن های کانتونی و ماندارین بسیار خاص هستند. با انتقال به سایر کشورها ، چینی-مالزیایی ممکن است این مسئله را مورد توجه قرار دهد و معمولاً نامی غربی را اتخاذ می کنند.
آنها ممكن است یكی از نامهای اصلی خود را به عنوان یك اسم میانی نگه دارند ، اما در اصل نام جدیدی را اتخاذ كرده و آن را به روش غربی فرمت كنند: [نام غربی شده] [نام چینی / نام متوسط] [نام چینی] [نام خانوادگی] (به عنوان مثال James Zhifu WANGاین نام جدید فقط در متن های غربی و بین المللی مورد استفاده قرار می گیرد.
هندی- مالزی
هندی-مالزیایی معمولاً کنوانسیون نامگذاری هندی را دنبال می کند.بسیاری از اسامی هندی شامل یک نام خانوادگی نیست.
نام اولیه پدر قبل از نام آنها مثلاً N. Kumar قرار داده شده است. وقتی به طور رسمی به آن پرداخته می شود ، نام به عنوان “N. Kumar” نوشته می شود. “S / o” به معنای “پسر” است ، در حالی که “d / o” برای زنان و به معنای “دختر” است.
بعضی اوقات وقتی زنها ازدواج می کنند ، نام اولیه پدرشان را از دست می دهند و نام خانوادگی شوهرشان را به عنوان نام خانوادگی خود تصویب می کنند (به عنوان مثال نیتا کمار).
از کبریت فروشی تا بزرگترین شرکت لوازم خانگی،تاریخچه جالب ایکیا